La Folie- Enjoy European cuisine

21.12.14


EN After passing by Wroclaw`s newest restaurant a few times, I finally decided to go for dinner with my mom in "La Folie", previously known as  "Blue Bar" at the famous Plac Solny. It lurks its customers with its exquisite european cuisine and an interesting, modern and cozy interior perfect either for a business lunch, having a chat with friends or romantic dinner with boyfriend/girlfriend.
I must emphasize that the actual reason for my decision to choose La Folie was their overwhelmingly tasty looking lemon tarte, which I`ve seen on their Facebook page- You gotta try it out!

DE Nachdem ich schon mehrmals an Breslaus neuestem Restaurant ein paar Mal vorbeigegangen bin, entschied ich mich schließlich für das Abendessen mit meiner Mutter in "La Folie", das zuvor als "Blue Bar" bekannt war, am berühmten Plac Solny. Es lockt seine Kundschaft mit seiner exquisiten, europäischen  Küche und eine interessante, moderne und gemütliche Einrichtung perfekt sowohl für einen Business-Lunch, mit einem Chat mit Freunden oder ein romantisches Abendessen mit dem Partner/ Partnerin.

Ich muss betonen, dass der eigentliche Grund für meine Entscheidung, La Folie zu wählen, war die überwiegend geschmackvoll ausschauende  Zitronentarte, die ich auf der Facebook-Seite gesehen habe- Ihr müsst es ausprobieren!


EN On the left side, one can see the marvellous black & white mosaic wall, which turns out to be a perfect corner for a lunch/brunch but later on in the evening drastically transforms into a highly illuminated niche and you literally feel like a "cupcake in the vitrine" ("ciasteczko w witrynie") (Törtchen im Schaufenster").

DE Zu der linken sieht man die wunderbare Schwarz-Weiße-Mosaik Wand, die sich als eine perfekte Ecke für ein Brunch/Lunch entpuppt, aber später werdet ihr sehen, dass jene Ecke abends drastisch beleuchtet wird, so dass man sich buchstäblich wie ein "Törtchen im Schaufenster" fühlt.


EN My mom and me decided rather to sit on the right side of the restaurant on the comfortable, striped sofa. A quirky waiter came to us quickly to help us out with the food selection and delighted us with a charming conversation about photography. Without further ado, my mother decide to order salmon with mashed potatoes topped with sauce and fresh raspberries. I chose pork medallions, mashed potatoes and the "squeaky cheese" (Hermelin).

DE Meine Mutter und ich haben uns somit eher für die leicht beleuchtete Ecke auf dem Sofa entschieden. Ein aufgeweckter Kellner kam uns schnell bei der Essensauswahl zu Hilfe und beglückte uns auch mit einem charmanten Gespräch über die Fotografie. Kurzerhand fiel die Entscheidung meiner Mutter auf ein Fischgericht, genauer gesagt Lachs mit Kartoffelpürree garniert mit Soße und frischen Himbereen. Ich wählte Schweinemedaillons, Kartoffelpürre und dem "Quitschekäse". 


-Polę­dwiczkę wie­przową z gril­lo­wa­nym serem hal­lo­umi w reduk­cji wino­gron na puree ziem­nia­czano – roz­ma­ry­no­wym (34 PLN) -

EN The meat was cooked exactly to the point and every bite delicately melted on my tongue.
In fact, that dish is very popular in Wroclaw, but I have to praize again the cook because the meat was exceptionally delicious!

DE Das Fleisch war genau auf den Punkt gebraten und jeder Bissen ließ sich zart auf der Zunge zergehen lassen. Tatsächlich ist jenes Gericht sehr populär in Wroclaw, jedoch muss ich hier den Koch nochmals loben, da es außerordenlitch gut war! 




 
EN Again like in El Patio, every dish represents a piece of art: The cook likes to decorate his meal with raspberry sauce, fresh berries and herbes, so that every human sense will not be neglected.

DE Auch hier, wie in El Patio, stellt jedes Gericht ein kleines Kunstwerk dar: Der Koch liebt es, seine Mahlzeit mit Himbeersauce, frischen Beeren und Kräutern zu dekorieren, so dass alle menschlichen Sinne nicht vernachlässigt werden.


EN As the grande final, I orders my lemon tartlet and there was no disappointment at all: It tastes as good as it looks! Fresh, juicy sprinkled with powdered sugar and again decorated with fresh berries and physalis. Worth any visit!

The food was a real delicacy and it was definitely not our last visit here. The interior and the meals that are offered are on a high level. Let it be an anniversary or a chat with your friends - La Folie is always worth a visit and enriches Wroclaw`s culinary map!

DE Als grande Finale bestellte ich mir das hießbegehrte Zitronentörtchen und es gab überhaupt keine Enttäuschung: Es schmeckt genauso gut, wie es ausschaut! Frisch, saftig, bestreut mit Puderzucker und wieder mit frischen Beeren und Physalis eingerichtet. Selbst nur für jenes Dessert würde ich zurückkommen!

Das Essen war ein richtiger Gaumenschmaus  und es war definitiv nicht unser letzter Besuch hier. Das Interior sowie die Mahlzeiten, die angeboten werden sind auf hohem Niveau. Sei es zu einer Festlichkeit oder zum Tratschen mit Freundinnen- La Folie ist immer einen Besuch wert und bereichert Breslaus kulinarische Mappe aufs Neue! 

                         

HAVE A COZYSUNDAY EVENING!
- CARO 

You Might Also Like

4 comments

  1. Das sieht alles total lecker und wunderschön aus!
    Ich wünsche dir ein tolles Weihnachtsfest :)

    www.morning-elegance.com
    www.youtube.com/morningeleganceblog

    ReplyDelete
    Replies
    1. Danke Dir! Wünsche ich Dir ebenfalls :)

      Delete
  2. Das macht so richtig hungrig!! Sieht total lecker aus und sooo schön angerichtet

    www.thefashionfraction.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. Das Auge isst hier definitiv mit ;) Frohe Weihnachten! ^^

      Delete