Restauracja Patio - Fancy Schmancy

18.11.14


EN Magda Gessler, one of Poland`s most famous foodies, claims "Restauracja Patio" being one of 100 best restaurants in whole Poland. Curious as I am, my boyfriend and me wanted to get to the bottom of it. He booked a romantic candle light dinner the other day to savour the exquisite cuisine. As soon as we walked in, we knew we are in the right place: One of my favourite art master pieces by Gustav Klimt hang on the wall and a red- golden interior creating a very welcoming and cozy atmosphere.

DE Magda Gessler, eine der berühmtesten Feinschmeckerinnen Polens, bezeichnet "Restauracja Patio" als eines der 100 besten Restaurants in ganz Polen. Neugierig wie wir sind, wollte mein Freund und ich der Sache auf den Grund gehen. Am darauffolgenden Tag reservierte er ein romantisches Candle-Light-Dinner, damit wir die exquisite Küche ausprobieren können. Sobald wir ankamen, wussten wir, wir sind an der richtigen Stelle: Einer meiner Lieblingsmeisterwerke von Gustav Klimt hing an der Wand und ein rot- goldenes Interieur schaffen zusammen eine sehr einladende und gemütliche Atmosphäre.


EN We got as a starter pesto rosso on a baguette served together with raspberries, pomegranate, strawberries and camembert. Sweet and fruity , hearty meal-  that is the theme chosen to run through the entire menu as you will soon realize while reading on. Precisely this kind of food combination I highly appreciate.

DE Wir bekamen als Starter Pesto Rosso auf einem Baguette serviert zusammen mit Himbeeren, Granatapfel, Erdbeeren und Camembert. Süß und fruchtig, und dazu eine herzhafte Mahlzeit- genau dieser Gedanke zieht sich wie ein roter Faden durch das gesamte Menü, wie Ihr im Nachhinein auch unschwer realisieren werdet. Genau diese Art von Essenkombination weiß ich sehr zu schätzen.



- Pierś z perliczki podawana na kaszy pęczak, aromatyzowanej sokiem z buraków a’la risotto z serem mascarpone i ciemnym sosem foie gras- 

EN I chose "Perliczka" (Guinea fowl) as the main dish. Breast of guinea fowl served on risotto flavored with beet juice in dark foie gras sauce- Even the only read-threw of my food selection enhances your saliva production, doesn't it? The meat was deliciously gently roasted in its caramelized crust and the risotto was unexpectedly very light. Usually I am used to heavy risotto based on olive oil, but we have a case of pure lightness here. Literally every bite was a pure satisfaction to my gustatory tract enriching my senses and my well-being. Sometimes you wish it will be a never - ending story ... well, what a pitty not every wish can come true. Bite by bite, my plate got empty, you tip your chair back and feel the overwhelming satisfaction.
The competent waiter was very kind and helped us in our order. We didn't need to wait long for our food becuase lready after 10 min our marvellous starter came. We chose a cooled white wine, a Chardonnay from Chile to be more precise, but sadly no wine cooler was brought next to our table.

DE Als Hauptgang wählte ich "Perliczka" (Perlhuhn). Perlhuhnbrust serviert auf Risotto im Rote Beete saft in dunkler Fois Grais Soße- Selbst beim Lesen meiner Auswahl läuft einem das Wasser im Munde zusammen, nicht wahr? Das Fleisch wurde köstlich zart gebraten in seiner karamellisierten Kruste und das Risotto war unerwartet leicht. Normalerweise bin ich an einen eher schwer im Magen liegenden Risotto gewohnt (auf Olivenölbasis), aber hier liegt ein  Fall von purer Leichtigkeit vor. Buchstäblich jeder Bissen war eine reine Befriedigung für meinen Geschmackssinn. Manchmal wünscht man sich, dass es nie endet, genauso wie eine undendliche Geschichte... naja, schade, dass nicht jeder Wunsch in Erfüllung gehen kann. Mit jedem Biss wurde mein Teller leerer, man lehnt sich mit dem Stuhl zurück und spürt die überwältigende Zufriedenheit emporkommen.
Unser Kellner war sehr nett, kompetent in jeglichen Bereichen und beriet uns hinsichtlich unserer Essauswahl. Wir brauchten nicht lange auf unsere Speisen zu warten: Schon nach 10 Minuten wurden wir mit dem hervorragenden Starter ins hervorragende Geschmackserlebnis eingeführt. 
Wir entschieden uns für einen gekühlten Weißwein, ein Chardonnay aus Chile um genauer zu sein, aber leider wurde kein Weinkühler neben unserem Tisch gestellt.



EN Michael decided on "Pieczona pierś z kaczki". It is a roasted duck breast in wine sauce with seedless cherries, served with potato dumplings and red cabbage with figs. In his opinion it was a proper size of meal, a perfect combination of delicious duck mixed together with sweet cherries and well seasoned salad- according to him the best duck he ever had eaten!

- Pieczona pierś z kaczki w sosie winnym z drylowanymi wiśniami, podawana z kluskami śląskimi i modrą kapustką z figami- 


DE Michael entschied sich für "Pieczona Piers z kaczki"- Gebratene Entenbrust in Weinsoße mit kernlosen Kirschen, serviert mit Kartoffelklößen, Rotkohl und Pflaumen. Seiner Meinung nach handelte es sich um eine angemessene  Größe der Mahlzeit, eine perfekte Kombination aus leckerer Ente zusammen mit Süßkirschen und leichtem Salat. Laut ihm war es gut gewürzt und die schmackhafteste Ente, die er je gegessen hat!


EN As a huge surprise, we both got a tiramisu presented together with honey melon, strawberries and pomegranate for dessert with best regards from the chief cook. We gladly appreciated this kind gesture. It was very creamy and again a delightful pleasurable experience for eye and taste. 

DE Als große Überraschung haben wir beide ein Tiramisu mit Honigmelone, Erdbeeren und Granatapfel zum Nachtisch bekommen mit freundlichen Grüßen vom Chefkoch. Jene sehr zuvorkommende Geste haben wir mit dem größten Vergnügen angenommen. Es war sehr cremig und wieder einmal ein pures Geschmackserlebnis für Aug` und Gaumen.


Crêpe Suzette - Naleśniki z gorącymi pomarańczami w sosie- 

EN As soon as I have seen Crêpe Suzette is available, I knew I had to savour them. It was served along with fruits and lavender sugar. - just perfect!

Summing all up, I can highly recommend you this restaurant: every meal is served in a way that satisfies all your senses. Let it be a graduation dinner, dinner with friends or family, a date or simlply a buisness lunch- everybody will get his pure satisfaction here! 

DE Als ich gesehen habe, dass Crêpe Suzette noch zur Azswahl stand, kam ich nicht herum, jene auch noch zu kosten. Es wurde zusammen mit Obst und Lavendel Zucker serviert.- Einfach himmlisch!

Zusammenfassend muss ich betonnen, dass dieses Restaurant sehr empfehlenswert ist: Jede Speise wird auf jener Art und Weise so präsentiert, dass alle Sinne buchstäblich angesprochen werden. Sei es ein Abschluss Dinner, ein gemeinsames Essen mit Familie oder Freunden, ein Date oder einfach ein Business Lunch- jeder wird auf seinen erhobenen Geschmack kommen! 






You Might Also Like

4 comments

  1. hmm, schaut einfach unglaublich deliziös aus!

    www.thefashionfraction.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ein wahrhaftiges Geschmackserlebnis! :)

      Delete
  2. It was awesome and very tasty - great review honey :D

    ReplyDelete