Piekna Helena- the family friendly venue

27.6.14


EN Many cafes such as Franz Kawka Cafee can be found here in Wroclaw, where you can comfortably enjoy a coffee break with friends or sit in their summer gardens in the evening while drinking housewine with the loved ones at a romantic candlelight. But where is here the possibility for a young mother to feast with the child? This is exactly what the freshbaked mother asked herself (now the owner of Piekna Helena = the beautiful Helene) and decided quickly to take it into her own hands. Thus arose a new place where young parents with their kids can feel like home. Large space is here available where without difficulty fits in a stroller; a separate room, where the kids can let off steam, while the mother can also take a brief pause, a changing room, where the mother may breastfeed, inter alia, numerous mother-daughter events are offered as well as musical events. The owner herself had named the cafe after her more than one year old daughter. and also after the famous Offenbach's operetta "Beautiful Helen" to highlight its musical character. As for the name, it is also a must to try the dessert with the exact name. In addition to the homemade cakes other special dishes will be offered, inter alia, for pregnant women and nursing mothers, and children's meals.

DE Viele Cafes wie z.B. Franz Kawka cafe sind hier in Breslau zu finden, wo man gemütlich mit Freunden eine Kaffepause einlegen kann und in ihren Sommergärten auch abends beim romantischen Kerzenschein eine Weinkarraffe mit dem Liebsten genießen kann. Doch wo besteht die Möglichkeit für eine junge Mutter mit dem Kind zu schlemmen? Genau dies vermisste die frischgebackene Mutter und Inhaberin von Piekna Helena" , also die schöne Helene, und entschied sich blitzschnell es selbst in die Hand zu nehmen. Somit entstand ein neuer Ort, wo sich junge Eltern mit ihren Kleinen gleichermaßen wohlfühlen: Große Räumlichkeiten, in dem ohne Schwierigkeiten ein Kinderwagen hereinpasst; ein separater Spielraum, indem sich die Kinder austoben können, während die Mutter auch kurz verschnaufen kann; ein Wickelraum, wo die Mutter auch in Ruhe Stillen kann. Es werden u.a. zahlreiche Mutter-Tochter Veranstaltungen angeboten sowie auch musikalische Events auf klassischer Musik basierend. Angesichts des Namens des Cafes  muss an sagen, dass die Chefin das Cafe nach ihrer mehr als einjährige Tochter benannt hatte. Zusätzlich sollte der 
musikalische Charakter des Ortes hervorgehoben werden ( Man beachte Offenbachs Operette "Schöne Helena"). Hinsichtlich des Namens ist es auch ein Muss das gleichnamige Dessert zu probieren. Neben den hausgemachten Kuchenspezialitäten, sollen auch zukünftig spezielle Gerichte für Schwangere und stillende Mütter angeboten werden, sowie Kindergerichte. 






EN The ambience of the new premises is kept simple in black and white. The motiv of the pear can be found both at the bar and on the windows. My boyfriend and I have paid a visit at "Piekna Helena" to enjoy their delicious breakfast. I took croissants with cream cheese, salad and raspberry jam, while my boyfriend Michael chose the tapas with bread, olives and spanish salami. We were both satisfied, but it lacked variations: I would have liked, for example, Iberico cheese concerning the tapas, as well as with my breakfast there was an egg or bacon missing.

DE Das Ambiente des neuen Lokals ist schlicht in den Farben Schwarz und Weiß gehalten. Das Motiv der Birne kann man sowohl an der Theke als auch an den Fenstern wiederfinden. Mein Freund und ich haben der Piekna Helena einen Besuch abgestattet, mit der Absicht ein leckeres Frühstück dort zu genießen. Ich nahm mir Croissants zusammen mit Frischkäse, Salat und Himbeermarmelade, während sich mein Freund für die herzhaftere Tapas entschied bestehend aus Brot, Oliven und spanischer Salami. Wir waren beide zufrieden, jedoch fehlte es an Variationen: Ich hätte mir zum Beispiel noch Iberico-käse bei der Tapasvariation gewünscht, sowie bei meinem Frühstück noch ein Ei oder Aufschnitt.






EN Because we were still craving for something sweet, we decided to go for a fluffy, fresh brownie, which was covered with almonds and served with red berry compote. It is worth to come back again for this chocolate-sin! At the next visit, I must definitely try humus or hemelin (baked Camembert, with pickles and bread). Until next time!

DE Weil es uns noch nach etwas Süßem gelüstet hatte, entschieden wir uns noch für einen leckeren Brownie, der mit Mandeln bedeckt wurde und mit einem Klecks roter Grütze serviert wurde. Schon allein wegen dieser schoko-sünde ist es wert wieder zurückzukommen! Beim nächsten Besuch muss ich auf jeden Fall Humus ausprobieren oder hemelin (gebackene Camembert, mit Essiggurken und Brot). Bis zum nächsten Male!


You Might Also Like

2 comments

  1. Das sieht toll aus, Caro!! <3 Ich glaube, ich muss Dich mal besuchen kommen ;)

    Liebe Grüße

    Dana

    ReplyDelete
    Replies
    1. na dann sei herzlich willkommen im paradies! :)

      Delete